GALLERY 作品のご紹介

  • 私が伝えたい東京

    「TOKYO POST CARD AWARD 2012」の推薦アーティスト、天野氏の作品「私が伝えたい東京」。
    東京スカイツリーからホテル龍名館東京を中心に撮影した夜景写真。光量を調節し独特の世界観が表現されています。

    天野祐子

    天野祐子

    1985年生まれ。写真家。
    武蔵野美術大学映像学科卒業。
    武蔵野美術大学大学院デザイン専攻写真コース修了。
    第3回写真「1_WALL」入選。
    主な展示、イベントに、2011年高石晃/天野祐子2人展(吉祥寺 Art Center Ongoing)、THE PHOTO/BOOKS HUB(東京 表参道ヒルズ)、等。

    天野祐子 / Yuko Amano

    かつて、人間が蟻であった事はあるのだろうか。

    今ここで、すれ違った人は一体どこから来てどこへ行くのか。
    何という名前で歳は幾つなのだろうか。
    帰る場所はあるのか。
    そして、
    私とすれ違うのは何度目なのだろうか。
    ただ一つ確実に言える事は、それは人間であったという事である。

    ここから見上げたビル群の隙間から見える夏雲は、
    あれは入道雲だろうか、夕立雲だろうか
    はたまた雷雲か。
    足下の死んでひからびた虫を引きずる蟻は、
    私とビルの隙間からこの雲を見ているのだろうか。

    そうしているうちに今日も
    日本橋の川はどこかの木の葉を海へと運ぶのだ。

    かつて、神の視点であったやたらと高い所から見た
    人間の生きている場所は、
    昼間の雲と引き換えにやってきた夜の中で、
    光と共に在った。

    驚くほどにそれは美しかったのだ。

    夜の空には今なお月と星が在り、
    その下に広がるかわらず美しく輝く無数の光の粒は此処は、
    人間の場所だと言っていた。
    否、
    私たちの生きている場所だと言っていた。

    この高い場所からでは、
    昼間にすれ違った人々も足下の蟻も流れる木の葉も何も見えないが、
    確かに、
    すべてがそこに居る事を感じた。
    どこかで皆が、生活をしている事を感じた。

    東京とはそういう場所である。

  • The Tokyo I wish to convey

    The piece ‘The Tokyo I wish to convey’ by artist Amano earned a commendation at the "Tokyo Post Card Award 2012".
    This photo taken from Tokyo Sky Tree centers on the Hotel Ryumeikan Tokyo, offering a unique view of the world achieved by adjusting the amount of light.

    Yuko Amano

    Yuko Amano

    Born 1985. Photographer.
    Graduate in Department of Imaging Arts and Sciences (Musashino Art University) Completed the Photography Course in Design at the Master’s Degree’s Program in the Musashino Art University graduate program.

    Yuko Amano

    Could it be that people once had been ants?

    Where have the people we just passed by here come from and where are they going?
    What are their names and how old are they?
    Do they have a place to call home?
    And…
    How many times have we passed by each other?
    One thing for sure is that they were people.

    The summer clouds I see as I look up between the buildings from here
    Are they cumulonimbus or shower clouds?
    Or maybe thunderclouds?
    The ants dragging along dead, dried insects under my feet,
    Are they also looking up at these clouds through the buildings with me?

    And all the while today
    The river of Nihonbashi continues to carry the leaves of trees from somewhere to the sea.

    From the higher place where the Gods looked down upon us,
    The places where people live
    Once co-existed with the light
    In the night that came in place of the clouds of the day.

    It was amazingly beautiful.

    In the night sky the moon and the stars continue to exist,
    Countless particles of light that never cease to shine beautifully over the vast space underneath the sky
    Said this is the place of the people.
    Or,
    They said that it was where we live.

    From this higher place
    I cannot see the people that I passed by, nor the ants underneath our feet, nor the leaves of the trees that float away during the day,
    But it is certain that
    I sense all such things exist there.
    I sense that everyone goes about his daily life somewhere.

    Such a kind of place is Tokyo.

PAGE TOP